<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="cs">
	<id>https://encyklopedie.soc.cas.cz/core/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Bilingvismus</id>
	<title>Bilingvismus - Historie editací</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://encyklopedie.soc.cas.cz/core/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Bilingvismus"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://encyklopedie.soc.cas.cz/core/index.php?title=Bilingvismus&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-20T03:22:23Z</updated>
	<subtitle>Historie editací této stránky</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.1</generator>
	<entry>
		<id>https://encyklopedie.soc.cas.cz/core/index.php?title=Bilingvismus&amp;diff=5493&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: finalizován tvar zápisu autorů hesel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://encyklopedie.soc.cas.cz/core/index.php?title=Bilingvismus&amp;diff=5493&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-12-11T16:01:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;finalizován tvar zápisu autorů hesel&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;cs&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Starší verze&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Verze z 11. 12. 2017, 16:01&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l12&quot; &gt;Řádek 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Řádek 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;span class=&amp;quot;section_title&amp;quot;&amp;gt;Literatura:&amp;lt;/span&amp;gt; viz [[politika jazyková]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;span class=&amp;quot;section_title&amp;quot;&amp;gt;Literatura:&amp;lt;/span&amp;gt; viz [[politika jazyková]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;-- &lt;/del&gt;''[[:Kategorie:Aut: Linhart Jiří|Jiří Linhart]]''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''[[:Kategorie:Aut: Linhart Jiří|Jiří Linhart]]''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:Aut: Linhart Jiří]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:Aut: Linhart Jiří]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:Terminologie/komunikace a jazyk]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:Terminologie/komunikace a jazyk]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:VSgS]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:VSgS]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://encyklopedie.soc.cas.cz/core/index.php?title=Bilingvismus&amp;diff=473&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: import na produkční server</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://encyklopedie.soc.cas.cz/core/index.php?title=Bilingvismus&amp;diff=473&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-12-10T16:52:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;import na produkční server&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nová stránka&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;entry&amp;quot;&amp;gt;bilingvismus&amp;lt;/span&amp;gt; – (z lat. bio = dvakrát; lingua = jazyk, řeč) – charakteristika jazykové výbavy jednotlivce daná dobrým zvládnutím dvou jazyků, obou zhruba na úrovni [[jazyk mateřský]]. Je to nejběžnější případ tzv. ''polylingvismu'', tj. dobré jazykové průpravy u více než jednoho jazyka. Pro ''b.'' je typická znalost gramatiky, výstavby vět a rozsáhlá, sémanticky správně používaná slovní zásoba, znalost idiomatických vazeb, příp. slangových výrazů u obou jazyků. O ''b.'' nejde tam, kde jednotlivec jednomu z jazyků sice rozumí, ale nedokáže jím plynně hovořit, nebo jím mluví, ale s výraznými chybami, a jeho znalost slovní zásoby zahrnuje jen nejběžnější pojmy apod. ''B.'' lze vymezit jako: ''1.'' konverzační, kdy jedinec je schopen v obou jazycích plynně a správně hovořit, není však schopen v obou, resp. ani v jednom, číst a psát (jde o nejběžnější případ ''b.'' u členů [[společnost preliterární|preliterárních společností]], u osob s nižší úrovní vzdělání či v situacích, kdy znalost jednoho z jazyků je dána jen odposlechem); ''2.'' aktivní, zahrnující četbu i písemný projev v obou jazycích; ''3.'' intelektualizovaný, poznamenaný snahou v obou jazycích liter. či věd. tvořit. Přeneseně se hovoří o ''bilingvistních společnostech'', což jsou skupiny, pro něž je charakteristické běžné používání dvou či více jazyků (např. čeští měšťané na konci 19. st. běžně používali češtinu i němčinu, věd. komunity běžně hovoří vlastním a svět. jazykem apod.), nebo takové skupiny, v nichž se dvojjazyčnost stává spol. normou a zvládnutí nemateřského jazyka je soc. nezbytností (např. obyv. Belgie, oblastí Těšínska, Hlučínska apod.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''B.'' vzniká obvykle jako důsledek: ''a)'' výchovy ve smíšených manželstvích, ''b)'' života v národnostně smíšených oblastech, ''c)'' vzdělání v cizím, obvykle úředním jazyce (tím byla dána např. masová znalost němčiny v čes. zemích, maďarštiny na Slovensku a ruštiny v nerus. oblastech bývalého SSSR), ''d)'' dlouholetého pobytu v jazykově cizím prostředí, ''e)'' profesionálního studia jiného než mateřského jazyka, ''f)'' časté profesionální či jiné účasti na jazykově smíšených akcích, popř. v kosmopolitních soc. strukturách. Avšak ani v těchto vyjmenovaných podmínkách není ''b.'' samozřejmostí, jazykové znalosti mohou ustrnout na nižším stadiu, nebo se nemusí rozvinout vůbec (např. u dětí ze smíšených manželství je běžné, že starší dítě si ještě osvojí jazyky obou rodičů, mladší však již jen jazyk jednoho rodiče totožný s jazykem prostředí, ve kterém žije). ''B.'' byl vždy předmětem polit. a ideol. sporů. Nacionalisté (v Čechách v 19. st. např. ''J. Grégr'') obvykle spatřovali v ''b.'' nebezpečí pro vývoj nár. uvědomění, někteří politici jej naopak oceňovali jako příznak polit. působící asimilace a přizpůsobení požadavkům jednotného, centralizovaného nebo alespoň kult. integrovaného státu. S-gie zkoumá ''b.'' jako jeden z momentů [[akulturace]] a [[asimilace]] a mezi bilingvisty hledá a také nachází typy osob žijících na hranici dvou kultur (viz [[člověk marginální]], [[kultura a osobnost]] aj.). V souvislosti s hledáním zdrojů kult. změny zdůrazňuje např. ''S. Moscovici'' úlohu národnostních [[menšina|menšin]] (a tím i ''b.'') v rozvoji kult. potenciálu země, v bilingvistech pak vidí důležité prostředníky, mediátory kult. bohatství mezi zeměmi a jazykovými skupinami. Problém ''b.'' má značný význam i pro pedagogiku a [[politika jazyková|jazykovou politiku]] či [[politika kulturní|kulturní politiku]], zejm. v těch státech, které se vyznačují pestrou národnostní strukturou (např. bývalé Československo, SSSR, USA apod.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;translations&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span lang=&amp;quot;en&amp;quot;&amp;gt;bilingualism&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span lang=&amp;quot;fr&amp;quot;&amp;gt;bilinguisme&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span lang=&amp;quot;de&amp;quot;&amp;gt;Zweischprachigkeit&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span lang=&amp;quot;it&amp;quot;&amp;gt;bilinguismo&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;section_title&amp;quot;&amp;gt;Literatura:&amp;lt;/span&amp;gt; viz [[politika jazyková]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- ''[[:Kategorie:Aut: Linhart Jiří|Jiří Linhart]]''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Aut: Linhart Jiří]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Terminologie/komunikace a jazyk]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:VSgS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
</feed>